Política de Privacidad de Venta de AUDI AG
En el presente Aviso sobre Protección de Datos, de conformidad con el Art. 13, 14 del RGPD de la UE, le informamos acerca del tratamiento de sus datos personales por parte de AUDI AG, Auto-Union-Strasse 1, 85057 Ingolstadt, Alemania ("nosotros") en el contexto de la compra y el uso subsiguiente de un vehículo de la marca Audi.
Le informaremos acerca del tratamiento de datos en relación con el uso de otros productos y servicios, por ejemplo, myAudi y servicios de Audi connect, en avisos separados sobre protección de datos en cada caso. Su socio de Audi también le informará por separado acerca del tratamiento de datos que él realice.
Datos personales se refiere a toda información sobre una persona física identificada o identificable. Se considerará persona física identificable toda persona cuya identidad pueda determinarse, directa o indirectamente, en particular mediante un identificador, como por ejemplo un nombre, un número de identificación, datos de localización, un identificador en línea o uno o varios elementos propios de la identidad física, fisiológica, genética, psíquica, económica, cultural o social de dicha persona.
Tratamiento se refiere a cualquier operación o conjunto de operaciones realizadas sobre datos personales o conjuntos de datos personales, ya sea por procedimientos automatizados o no, como la recogida, registro, organización, estructuración, conservación, adaptación o modificación, extracción, consulta, utilización, comunicación por transmisión, difusión o cualquier otra forma de habilitación de acceso, cotejo o interconexión, limitación, supresión o destrucción.
1. ¿Quién es el Responsable del Tratamiento y con quién puedo contactar?
El Responsable del Tratamiento de sus datos personales es:
AUDI AG, Auto-Union-Strasse 1, 85057 Ingolstadt, Alemania.
Para cuestiones relacionadas con la protección de los datos, también puede consultar al delegado de protección de datos de nuestra empresa:
AUDI AG, Data Protection Officer (Delegado de Protección de Datos), 85045 Ingolstadt, Alemania.
Correo electrónico: datenschutz@audi.de
Si desea hacer valer sus derechos en materia de protección de datos, utilice las opciones de contacto detalladas a continuación:
https://betroffenenrechte.audi.de/
Aquí encontrará más información sobre cómo puede hacer valer sus derechos en materia de protección de datos. También puede enviar su solicitud por correo postal a la siguiente dirección:
AUDI AG, DSGVO-Betroffenenrechte, 85045 Ingolstadt, Alemania.
Si tiene preguntas generales acerca de este Política de Protección de Datos o sobre el tratamiento de sus datos personales por parte de AUDI AG, utilice las siguientes opciones de contacto:
2. ¿Qué datos tratamos, con qué finalidades y de qué fuentes provienen?
Tratamos los datos personales que recibimos de usted dentro del alcance de nuestra relación contractual, es decir, durante el inicio, la ejecución y la tramitación (incluida la gestión de posibles reclamaciones de garantía legal y garantía comercial) de la compra de su vehículo o de la compra de otros productos y servicios, es decir, el vehículo que ha comprado en cada caso.
Los datos personales relevantes incluyen:
- Datos de contacto privados y datos maestros
- Datos laborales profesionales y organizativos
- Datos maestros e identificación del vehículo
- Datos sobre el historial del vehículo y las visitas al taller
- Datos de uso del vehículo (uso del vehículo y datos operativos)
- Transacciones legales/datos contractuales
- Datos financieros
- Datos personales especialmente confidenciales
Además, tratamos –en la medida necesaria en relación con la compra del vehículo (por ejemplo, producción del vehículo, entrega del vehículo, prestación de los servicios adquiridos)– datos personales que hemos obtenido lícitamente (por ejemplo, para la ejecución de pedidos, para el cumplimiento de contratos o sobre la base de consentimiento) de otras empresas de Audi o del Grupo VW o de terceros (por ejemplo, concesionarios Audi, talleres, etc.). En segundo lugar, tratamos datos personales que hemos obtenido lícitamente y que estamos autorizados a tratar de fuentes públicamente accesibles.
Esto incluye:
- Datos de contacto privados y datos maestros
2.1. Datos que recibimos de socios de Audi
- Información que el socio de Audi remite a AUDI AG en relación con el pedido, la producción y la entrega
- Información que el socio de Audi remite a AUDI AG en relación con reparaciones y soporte de servicio
- Información necesaria para validar reclamaciones/cuestiones legales o contractuales del cliente (en especial relacionada con la garantía legal/garantía comercial)
- Información que el socio de Audi envía a Audi para comprobar y gestionar las reclamaciones
- Información necesaria para la recogida directa del vehículo del cliente en Audi
- Información necesaria para la participación del socio de Audi en programas de compensación y/o bonificación de Audi
- Información necesaria para reclamar condiciones especiales, por ejemplo, grupos de clientes especiales (por ejemplo, autoescuelas, etc.)
- Información necesaria para cumplir obligaciones legales (incluida observación del producto) de Audi
- Información necesaria para Audi para el aseguramiento de la calidad o la mejora de la calidad y para la optimización y el perfeccionamiento de productos
2.2. Unidades de control electrónico
a) General
Las unidades de control electrónico están instaladas en su vehículo. Las unidades de control tratan datos que, por ejemplo, reciben de los sensores del vehículo, generan ellas mismas o intercambian entre sí. Algunas unidades de control son necesarias para el funcionamiento seguro de su vehículo, mientras que otras le asisten durante la conducción (sistemas de asistencia al conductor) y otras activan funciones de confort o infotainment.
A continuación, encontrará información general acerca del tratamiento de datos en su vehículo. Encontrará información específica en el respectivo manual de uso, que está disponible en línea y, en función del equipamiento del vehículo, también en formato digital en el vehículo, junto con los avisos sobre protección de datos de las características relevantes.
b) Referencia personal
Cada vehículo cuenta con un número de identificación de vehículo único. En Alemania y, según corresponda en otros Estados, este número de identificación del vehículo ("VIN") se puede usar para obtener información acerca de los propietarios actuales y anteriores del vehículo de la respectiva autoridad nacional de transporte a motor (en Alemania, "Kraftfahrtbundesamt") o de otra autoridad competente. También existen otras vías para atribuir los datos obtenidos del vehículo al propietario o conductor, por ejemplo, a través de la placa de matrícula del vehículo.
Por lo tanto, los datos generados o tratados por las unidades de control pueden ser datos personales o, en determinadas circunstancias, convertirse en datos personales. En función de los datos disponibles sobre el vehículo, pueden extraerse conclusiones acerca de su comportamiento al volante, su ubicación o ruta, o su comportamiento de uso.
c) Requisitos legales para la comunicación de información
Si existen disposiciones legales, los fabricantes están generalmente obligados a revelar los datos que conservan en la medida requerida a petición de las agencias gubernamentales en casos individuales (p. ej., para investigar un delito).
En virtud de la legislación aplicable, las agencias gubernamentales también están autorizadas a leer datos de los vehículos en casos individuales. En el supuesto de un accidente, por ejemplo, se puede extraer información de la unidad de control del airbag para facilitar la investigación del accidente.
2.3. Datos operativos del vehículo
Las unidades de control tratan datos para operar el vehículo. Dichos datos incluyen, por ejemplo:
- Información de estado del vehículo (p. ej., velocidad, desaceleración, aceleración lateral, revoluciones de las ruedas, sistema de indicación del cinturón de seguridad).
- Condiciones ambientales (p. ej., temperatura, sensor de lluvia, sensor de distancia).
Estos datos suelen ser temporales (no se conservan después de apagar el vehículo y solamente se tratan en el propio vehículo). Las unidades de control suelen contener una unidad de almacenamiento de datos (lo que en algunos casos incluye también las claves del vehículo). Se utilizan para documentar de forma temporal o permanente información sobre el estado del vehículo, desgaste de los componentes, requisitos de mantenimiento, así como eventos técnicos y errores.
En función del equipamiento técnico, se conserva la siguiente información:
- Condiciones operativas de componentes del sistema (p. ej., niveles de llenado, presión de los neumáticos, estado de la batería).
- Anomalías de funcionamiento y defectos en componentes del sistema importantes (p. ej., luces, frenos).
- Respuestas del sistema en condiciones de conducción especiales (p. ej. activación de los airbags, uso de los sistemas de control de la estabilidad).
- Información sobre eventos que dañan el vehículo.
- En relación con los vehículos eléctricos, el estado de carga de la batería de alto voltaje, la autonomía estimada, etc.
En casos especiales (p. ej. si el vehículo ha detectado una anomalía de funcionamiento), quizás sea necesario conservar datos que en otras circunstancias serían temporales.
Cuando usa determinados servicios (por ejemplo, servicios de reparación, tareas de mantenimiento), puede ser necesario, si procede, leer y usar los datos operativos conservados junto con el número de identificación del vehículo. Los datos podrán leerse desde el vehículo por un empleado de la red de servicio (p. ej. talleres y fabricante) o terceros (p. ej. servicios de asistencia en carretera). Lo mismo se aplicará a casos de garantía y medidas de aseguramiento de la calidad.
Normalmente, los datos se extraen a través de la conexión legalmente requerida para DAB ("diagnóstico a bordo") en el vehículo. Los datos operativos que se leen documentan las condiciones técnicas del vehículo o componentes individuales y ayudan con el diagnóstico de errores, el cumplimiento de obligaciones de mantenimiento y la mejora de la calidad. Estos datos, especialmente la información acerca del desgaste de componentes, eventos técnicos, errores operativos y otros errores, se envían junto con el número de identificación del vehículo al fabricante de ser necesario. El fabricante también está sujeto a la responsabilidad del producto. El fabricante también usa los datos operativos del vehículo con fines como llamadas a revisión de vehículos. Estos datos también se pueden usar para revisar las reclamaciones de garantía legal y garantía comercial de los clientes.
Las unidades de almacenamiento de errores en el vehículo pueden ser reiniciadas por un centro de servicio como parte de trabajos de reparación o servicio o a petición suya.
2.4. Funciones de confort e infotainment
Puede guardar los ajustes de confort y las personalizaciones en el vehículo, y modificarlos o restablecerlos en cualquier momento. En función del equipamiento en cuestión, incluyen por ejemplo:
- Ajustes de posición de los asientos y del volante.
- Ajustes del chasis y del aire acondicionado.
- Personalizaciones como la iluminación interior.
Dentro del alcance del equipamiento seleccionado, puede introducir sus propios datos en las funciones de infotainment del vehículo. En función del equipamiento en cuestión, incluyen por ejemplo:
- Datos multimedia, como música, películas o fotos para su reproducción en un sistema multimedia integrado.
- Datos de la libreta de direcciones empleados junto con un sistema de manos libres o un sistema de navegación integrados.
- Destinos de navegación introducidos.
- Datos de uso de los servicios de internet.
Estos datos relativos a las funciones de confort e infotainment se pueden conservar localmente en el vehículo o en un dispositivo que usted haya conectado al vehículo (p. ej., teléfono inteligente, memoria USB o reproductor MP3). Si ha introducido datos, puede borrarlos en cualquier momento.
Estos datos solo se transmiten desde el vehículo a petición suya, en particular, cuando se usan servicios en línea de acuerdo con los ajustes que ha seleccionado. Encontrará más información acerca de los servicios en línea en la sección 2 del Política de Protección de Datosde MMI.
2.5. Integración del teléfono inteligente, por ejemplo, Android Auto o Apple CarPlay
Si su vehículo cuenta con el equipamiento necesario, puede emparejar su teléfono inteligente u otro dispositivo móvil con el vehículo para controlar los elementos de mando integrados en el vehículo. Si utiliza esta función, podrá reproducir vídeos y sonidos desde su teléfono inteligente a través del sistema multimedia. Al mismo tiempo, cierta información se transmitirá a su teléfono inteligente. En función del tipo de integración, esto incluye, por ejemplo, datos de ubicación, modo diurno/nocturno y otra información general del vehículo. Encontrará más información en el manual de uso del vehículo/sistema de infotainment.
La integración permite el uso de aplicaciones seleccionadas del teléfono inteligente, como la navegación o la reproducción de música. No se producen más interacciones entre el teléfono inteligente y el vehículo; en especial, no se produce un acceso activo a los datos del vehículo. El tipo de tratamiento de los datos viene determinado por el proveedor de la aplicación usada. La configuración de los ajustes, de ser posible, depende de la aplicación en cuestión y del sistema operativo de su teléfono inteligente.
2.6. Servicios en línea
Si su vehículo posee una conexión de red inalámbrica, esto permite el intercambio de datos entre su vehículo y otros sistemas (servidores de datos de Audi o servidores de datos de proveedores de servicios). En determinados países, la conexión a internet inalámbrica se activa mediante la unidad de transmisión y recepción a bordo (que instalamos nosotros) o un dispositivo móvil que proporciona usted (por ejemplo, un teléfono inteligente). Las funciones en línea (servicios de información y control para su vehículo) se pueden usar a través de esta conexión de red inalámbrica. Esto incluye servicios en línea y aplicaciones que nosotros u otros proveedores le proporcionemos ("servicios de Audi connect" o "servicios").
Encontrará más información acerca de los servicios individuales en la sección 2 del Política de Protección de Datosde MMI.
Debe tener en cuenta que no todos los servicios aquí especificados podrían estar disponibles en su vehículo o en su país.
- Servicios del fabricante
Para los servicios en línea de Audi, las funciones relevantes se describen en una ubicación pertinente (por ejemplo, MMI, sitio web de Audi) junto con la información correspondiente en materia de protección de datos. Se pueden usar datos personales para prestar servicios en línea. Estos datos se intercambiarán a través de una conexión segura, por ejemplo, utilizando los sistemas de TI del fabricante suministrados a tal efecto. Toda recogida, tratamiento y uso de datos personales que esté fuera del alcance de la prestación de servicios básicos únicamente tiene lugar cuando esté legalmente permitido, p. ej. un sistema de llamadas de emergencia obligatorio por ley, un acuerdo contractual o sobre la base del consentimiento.
Puede activar o desactivar los servicios y funciones (algunos de los cuales conllevan un coste) y, en función del vehículo, en algunos casos también puede activar o desactivar por completo la conexión inalámbrica a internet. Esto no aplica a funciones y servicios legalmente obligatorios, como el sistema de llamadas de emergencia.
- Servicios de terceros
Si utiliza los servicios en línea de otros proveedores (terceros), estos servicios son responsabilidad del proveedor en cuestión y están sujetos a los términos y las condiciones de uso en materia de protección de datos de dicho proveedor. Por lo general, no tenemos influencia alguna sobre la información que se comparte en este sentido.
Por consiguiente, deberá determinar la naturaleza, el alcance y la finalidad de la recogida y uso de datos personales en el marco de servicios de terceros con el correspondiente proveedor del servicio.
3. ¿Qué datos tratamos, con qué finalidades y sobre qué bases jurídicas?
Tratamos sus datos personales de conformidad con lo dispuesto en el Reglamento General de Protección de Datos ("RGPD") y la Ley alemana sobre protección de datos (Bundesdatenschutzgesetz, "BDSG"), así como otras leyes locales con diferentes fines.
El tratamiento de sus datos personales debe basarse en una de las siguientes bases jurídicas:
- Ha dado su consentimiento (artículo 6, apartado 1, letra a) RGPD).
- El tratamiento es necesario para la ejecución de un contrato en el que usted es parte o para aplicar las medidas que usted solicite antes de celebrar un contrato (artículo 6, apartado 1, letra b) RGPD).
- El tratamiento es necesario para el cumplimiento de una obligación legal conforme al Derecho de la UE o de un Estado Miembro de la UE aplicable a nosotros (artículo 6, apartado 1, letra c) RGPD).
- El tratamiento es necesario para proteger sus intereses vitales o los de otra persona física (artículo 6, apartado 1, letra d) RGPD).
- El tratamiento es necesario para el cumplimiento de una misión realizada en interés público o en el ejercicio de poderes públicos que nos hayan sido conferidos (artículo 6, apartado 1, letra e) RGPD).
- · El tratamiento es necesario para la satisfacción de intereses legítimos perseguidos por AUDI AG o por un tercero, siempre que sobre dichos intereses no prevalezcan sus intereses o derechos y libertades fundamentales que requieran la protección de datos personales, en particular cuando el interesado sea un menor (artículo 6, apartado 1, letra f) RGPD).
Si en casos excepcionales tratamos categorías especiales de datos personales (datos que revelen el origen étnico o racial, las opiniones políticas, las convicciones religiosas o filosóficas, o la afiliación sindical, así como el tratamiento de datos genéticos, datos biométricos dirigidos a identificar de manera unívoca a una persona física, datos relativos a la salud o datos relativos a la vida sexual o la orientación sexual de una persona física) sobre usted, también deberá aplicarse una de las siguientes bases jurídicas:
- Ha dado su consentimiento explícito (artículo 9, apartado 2, letra a) RGPD).
- El tratamiento es necesario para proteger sus intereses vitales o los de otra persona física, y el interesado no esté capacitado, física o jurídicamente, para dar su consentimiento (artículo 9, apartado 2, letra c) RGPD).
- El tratamiento se refiere a datos personales que usted ha hecho manifiestamente públicos (artículo 9, apartado 2, letra e) RGPD).
- El tratamiento es necesario para la formulación, el ejercicio o la defensa de reclamaciones (artículo 9, apartado 2, letra f) RGPD).
- El tratamiento es necesario por razones de un interés público esencial, sobre la base del Derecho de la Unión o de los Estados miembros, que debe ser proporcional al objetivo perseguido, respetar en lo esencial el derecho a la protección de datos y establecer medidas adecuadas y específicas para proteger sus intereses y derechos fundamentales (artículo 9, apartado 2, letra g) RGPD).
Conforme a lo detallado anteriormente, tratamos sus datos personales sobre la base de las siguientes bases jurídicas con los fines siguientes: